Brendan Kennely
tradusa de Mircea Dinescu
Si florile vor muri?
Si oamenii vor muri?
Si in fiecare zi tu imbatrinesti,eu
imbatrinesc,nu eu nu sint batrin,dar
florile imbatrinesc?
Cu lucrurile invechite ce faci - le arunci?
Cum stii tu despre o floare ca e batrina?
Petalele cad, cad petalele de pe flori,
si cad petalele si de pe oameni,
in fiecare zi tot mai multe pina cind
podeaua unde mi-ar placea,unde
vreau sa ma joc este acoperita cu
flori invechite si oamenii la fel de vechi
zacind acolo cu petalele cazute
pe dusumeaua murdara unde vreau sa ma joc
podeaua pe care vii s-o maturi
cu matura cea mare
Murdaria asta pe care o maturi - ce se intimpla cu ea,
ce se intimpla cu cu toata murdaria de la
flori si oameni, pe care o maturi, ce
se intimpla cu murdaria? Toata
murdaria care ramine de la flori si
oameni, toata murdaria sa fie acolo,
in gramada de linga matura mare
care matura totul?
De ce muncesti atit, de ce freci
si maturi, pentru a face o gramajoara de murdarie?
Si cine va aduce flori noi?
Si cine va aduce oameni noi? Cine va aduce
flori noi de pus in apa
de unde nici o petala nu cade pe dusumeaua unde as vrea sa ma
joc? Cine va aduce flori noi
care sa nu-si plece capetele
precum batrinii obositi cind vor sa doarma?
Cine va aduce flori noi
care sa nu se chirceasca in fiecare
zi? Si daca avem flori noi,
vom avea oare si oameni noi care sa
tina florile in viata si sa le dea apa?
Si vor muri oare noile flori tinere?
Si vor muri noii oameni tineri?
Si de ce?
Si de ce?
frumos..
RăspundețiȘtergere